As a lover of literature, poetry, and words in general, I thought I would share a poem from one of my favorite Chicana writers/poets with you; Sandra Cisneros. Cisneros is a very inspiring bicultural and bilingual artist who's craft is inspired by her ability to border the two ethnic worlds she grew up in. Many of Cisneros' works are pretty lengthy so I found this shorter poem that has always captivated me and is often quoted by another one of my favorite Latino authors named Junot Diaz...
One Last Poem for Richard
by Sandra Cisneros
December 24th and we’re through again.
This time for good I know because I didn’t
throw you out — and anyway we waved.
No shoes. No angry doors.
We folded clothes and went
our separate ways.
You left behind that flannel shirt
of yours I liked but remembered to take
your toothbrush. Where are you tonight?
Richard, it’s Christmas Eve again
and old ghosts come back home.
I’m sitting by the Christmas tree
wondering where did we go wrong.
Okay, we didn’t work, and all
memories to tell you the truth aren’t good.
But sometimes there were good times.
Love was good. I loved your crooked sleep
beside me and never dreamed afraid.
There should be stars for great wars
like ours. There ought to be awards
and plenty of champagne for the survivors.
After all the years of degradations,
the several holidays of failure,
there should be something
to commemorate the pain.
Someday we’ll forget that great Brazil disaster.
Till then, Richard, I wish you well.
I wish you love affairs and plenty of hot water,
and women kinder than I treated you.
I forget the reason, but I loved you once,
Maybe in this season, drunk
and sentimental, I’m willing to admit
a part of me, crazed and kamikaze,
ripe for anarchy, loves still.